Termini e condizioni generali di vendita e consegna Funeral Trading B.V.
Articolo 1. Generale
- Le presenti Condizioni Generali di Vendita e Consegna si applicheranno a ogni offerta, preventivo e accordo tra Funeral Trading B.V., di seguito denominato: "Venditore", e un'Altra Parte a cui il Venditore ha dichiarato applicabili questi termini e condizioni, nella misura in cui i presenti termini e condizioni non sono stati espressamente derogati dalle parti per iscritto.
- Le presenti condizioni si applicano anche ai contratti con il Venditore, la cui esecuzione richiede il coinvolgimento di terzi da parte del Venditore.
- Utilizzando il sito Internet del Venditore e/o effettuando un ordine, l'Altra Parte accetta i presenti termini e condizioni nonché tutti gli altri diritti e obblighi indicati sul sito Internet.
- L'applicabilità di qualsiasi condizione di acquisto o di altra natura dell'Altra Parte è espressamente respinta.
- Se una o più disposizioni delle presenti condizioni generali dovessero in qualsiasi momento essere del tutto o parzialmente nulle o annullate, le altre disposizioni delle presenti condizioni generali rimarranno pienamente applicabili. Il Venditore e l'Altra Parte si consulteranno quindi per concordare nuove disposizioni in sostituzione di quelle nulle o annullate, tenendo conto il più possibile dello scopo e del significato delle disposizioni originarie.
- Se esiste ambiguità riguardo all'interpretazione di una o più disposizioni delle presenti condizioni generali, l'interpretazione dovrà avvenire "nello spirito" di tali disposizioni.
- Se tra le parti si verifica una situazione che non è regolata dai presenti termini e condizioni generali, tale situazione dovrebbe essere giudicata secondo lo spirito di questi termini e condizioni generali.
- Se il Venditore non richiede sempre il rigoroso rispetto di questi termini e condizioni, ciò non significa che le relative disposizioni non si applicano, o che il Venditore perderebbe in qualsiasi misura il diritto di richiedere il rigoroso rispetto delle disposizioni di questi termini e condizioni in altri casi.
Articolo 2. Disposizioni particolari per i lavori supplementari
- Se il Venditore esegue lavori aggiuntivi oltre alla consegna della merce, le Disposizioni speciali del Venditore si applicano anche a lavori aggiuntivi come installazione, messa in servizio, montaggio, manutenzione, riparazione e consulenza. In caso di contrasto, le Disposizioni Particolari prevalgono sulle Disposizioni Generali.
Articolo 3. Preventivi e offerte
- Tutti i preventivi e le offerte del Venditore non sono vincolanti, a meno che il preventivo non preveda un termine per l'accettazione. Un preventivo o un'offerta scade se il prodotto a cui si riferisce il preventivo o l'offerta non è più disponibile nel frattempo. Tuttavia, il Venditore ha il diritto di revocare l'offerta fintantoché l'Altra Parte non abbia accettato l'offerta.
- Il Venditore non può essere tenuto a rispettare i propri preventivi o offerte se l'Altra Parte può ragionevolmente comprendere che i preventivi o le offerte, o parte di essi, contengono un errore evidente o un errore di penna.
- I prezzi indicati in un preventivo o in un'offerta sono al netto di IVA e altre imposte governative, nonché di eventuali costi da sostenere nel contesto dell'accordo, inclusi viaggio e alloggio, spese di spedizione e amministrative, se non diversamente specificato.
- Se l'accettazione (anche su punti minori) si discosta dall'offerta inclusa nel preventivo o nell'offerta, il Venditore non sarà vincolato da essa. In seguito a tale accettazione divergente il contratto non verrà concluso, a meno che il Venditore non indichi diversamente.
- Un preventivo composito non obbliga il Venditore ad eseguire parte dell'ordine ad una parte corrispondente del prezzo preventivato. Offerte o preventivi non si applicano automaticamente agli ordini futuri.
Articolo 4. Durata del contratto; formazione, termini di consegna, esecuzione e modifica del contratto
- Se e nella misura in cui il Venditore ha fissato un termine per l'accettazione, un accordo verrà stabilito con l'accettazione completa, scritta e incondizionata di tale offerta da parte dell'Altra Parte entro il termine stabilito.
- In tutti gli altri casi il contratto viene stipulato mediante conferma d'ordine scritta da parte del Venditore o mediante consegna da parte del Venditore. In quest'ultimo caso la fattura del Venditore varrà come conferma d'ordine scritta.
- Il contratto tra il Venditore e l'Altra Parte sarà stipulato a tempo indeterminato, a meno che la natura del contratto non disponga altrimenti o se le parti non concordino espressamente diversamente per iscritto.
- Se è stato concordato o concesso un termine per la consegna di determinate merci, questo non sarà mai una scadenza. Qualora venga superato un termine, l'Altra Parte dovrà pertanto mettere in mora per iscritto il Venditore. Al Venditore deve essere offerto un termine ragionevole durante il quale eseguire il contratto.
- Se il Venditore necessita di informazioni dall'Altra Parte per l'esecuzione del contratto, il periodo di esecuzione non inizierà finché l'Altra Parte non avrà messo tali informazioni a disposizione del Venditore in modo corretto e completo.
- La Controparte sarà obbligata a prendere in consegna la merce nel momento in cui questa sarà messa a sua disposizione. Se l'Altra Parte rifiuta di prendere in consegna o non fornisce le informazioni o le istruzioni necessarie per la consegna, il Venditore avrà il diritto di immagazzinare la merce a spese e rischio dell'Altra Parte.
- Il Venditore ha il diritto di far eseguire determinati lavori da terzi.
- Il venditore ha il diritto di consegnare il contratto in più fasi e di fatturare separatamente la parte così consegnata.
Articolo 5. Sospensione, scioglimento e risoluzione anticipata del contratto
-
Il Venditore è autorizzato a sospendere l'adempimento degli obblighi o a risolvere il contratto, se:
l'Altra Parte non adempie, non adempie pienamente o non puntualmente agli obblighi previsti dal contratto;
- dopo la conclusione del contratto il Venditore viene a conoscenza di circostanze che danno motivo di temere che l'Altra Parte non adempia agli obblighi;
all'atto della conclusione del contratto, all'Altra Parte è stato chiesto di fornire una garanzia per l'adempimento dei suoi obblighi ai sensi del contratto e tale garanzia non viene fornita o è insufficiente;
- Se a causa del ritardo dell'Altra Parte il Venditore non può più essere tenuto ad adempiere al contratto rispetto alle condizioni originariamente pattuite, il Venditore ha il diritto di risolvere il contratto.
2. Inoltre, il Venditore ha il diritto di risolvere il contratto se si verificano circostanze tali da rendere impossibile l'esecuzione del contratto o se si verificano altre circostanze tali per cui non può ragionevolmente essere richiesto al Venditore di mantenere il contratto accordo senza modifiche.
3. In caso di scioglimento del contratto i crediti del Venditore nei confronti della Controparte diventano immediatamente esigibili. Se il Venditore sospende l'adempimento degli obblighi, manterrà i suoi diritti ai sensi della legge e del contratto.
4. Qualora il Venditore proceda alla sospensione o allo scioglimento, non sarà in alcun modo tenuto al risarcimento dei danni e dei costi a qualsiasi titolo subiti.
5. Se lo scioglimento è imputabile all'Altra Parte, il Venditore ha diritto al risarcimento del danno, comprese le spese, direttamente e indirettamente derivanti da esso.
6. Qualora l'Altra Parte non adempia agli obblighi derivanti dal contratto e tale inadempimento giustifichi la risoluzione, il Venditore avrà diritto di risolvere il contratto immediatamente e con effetto immediato senza alcun obbligo da parte sua di corrispondere alcun risarcimento o indennizzo, mentre l'Altra Parte sarà obbligata a pagare un risarcimento o indennizzo a causa dell'inadempienza.
7. In caso di liquidazione, (domanda di) moratoria o fallimento, pignoramento - se e nella misura in cui il pignoramento non è stato revocato entro tre mesi - a spese dell'Altra Parte, rinegoziazione del debito o qualsiasi altra circostanza conseguente a di cui l'Altra Parte non potrà più disporre liberamente dei propri beni, il Venditore sarà libero di risolvere immediatamente e con effetto immediato il contratto ovvero di annullare l'ordine o il contratto, senza alcun obbligo da parte sua al risarcimento di alcun danno o indennizzo. In questo caso le pretese del Venditore nei confronti dell'Altra Parte saranno immediatamente esigibili.
8. Se l'Altra Parte annulla in tutto o in parte un ordine effettuato, i beni ordinati o preparati per esso, più eventuali costi di trasporto e consegna degli stessi e il tempo di lavoro dedicato all'esecuzione del contratto, saranno interamente addebitati a l'altra parte.
Articolo 6. Forza maggiore
- Il Venditore non è obbligato ad adempiere ad alcun obbligo nei confronti dell'Altra Parte se gli viene impedito di farlo a causa di una circostanza non dovuta a colpa e non a suo carico in virtù della legge, di un atto giuridico o generalmente accettata pratica.
- Nelle presenti condizioni generali, per forza maggiore si intendono, oltre alla sua definizione legale e giurisprudenziale, tutte le cause esterne, previste o impreviste, sulle quali il Venditore non può esercitare alcun controllo, ma che impediscono al Venditore di adempiere ai propri obblighi.
- In particolare, saranno considerati cause di forza maggiore i seguenti eventi: disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili, mobilitazioni, mancanza di materie prime, mancanza di trasporti, scioperi, serrate, circostanze imprevedibili che interrompano il processo produttivo e logistico del Venditore. Il Venditore ha inoltre il diritto di invocare la forza maggiore se la circostanza che impedisce l'adempimento (ulteriore) del contratto si verifica dopo che il Venditore avrebbe dovuto adempiere al proprio impegno.
- Il Venditore può sospendere i propri obblighi ai sensi del contratto durante il periodo in cui persiste l'evento di forza maggiore. Se tale periodo dura più di due mesi, ciascuna delle parti avrà diritto di risolvere il contratto senza alcun obbligo di risarcire i danni all'altra parte.
- Nella misura in cui il Venditore ha già adempiuto parzialmente ai suoi obblighi derivanti dal contratto al momento in cui si è verificata l'evento di forza maggiore o sarà in grado di adempierli e nella misura in cui alla parte già adempiuta o alla parte da adempiere può essere attribuito un valore indipendente, il Venditore ha diritto di fatturare rispettivamente separatamente la parte già evasa o da evadere. L'Altra Parte sarà tenuta a pagare tale fattura come se si trattasse di un accordo separato.
Articolo 7. Spese di pagamento e di riscossione.
- In caso di pagamento in acconto, il pagamento dovrà essere effettuato entro 14 giorni dalla data della fattura, secondo le modalità indicate dal Venditore, nella valuta in cui è stata emessa la fattura, salvo diversa indicazione scritta del Venditore.
- Se l'Altra Parte non paga una fattura in tempo, l'Altra Parte sarà in mora per effetto di legge, senza che sia necessaria alcuna citazione o messa in mora.
- Da quel momento l'Altra Parte dovrà pagare un interesse pari all'1% al mese, a meno che il tasso di interesse legale non sia più elevato, nel qual caso sarà dovuto il tasso di interesse legale. Gli interessi sull'importo dovuto e pagabile saranno calcolati dal momento in cui l'Altra Parte è inadempiente fino al momento del pagamento dell'intero importo dovuto.
- Così come tutte le spese extragiudiziali e giudiziarie per ottenere la soddisfazione saranno a carico dell'Altra Parte. Le spese di riscossione extragiudiziale saranno ritenute pari ad almeno il 15% dell'importo dovuto, con un minimo di 250 EUR. Eventuali spese giudiziarie ed esecutive sostenute saranno anch'esse recuperate dall'Altra Parte. L'Altra Parte dovrà inoltre pagare gli interessi sulle spese di riscossione dovute.
- Il Venditore avrà il diritto di far sì che i pagamenti effettuati dall'Altra Parte riducano innanzitutto i costi, poi gli interessi scaduti ed infine la riduzione del capitale e degli interessi correnti.
- Il Venditore potrà, senza per questo essere inadempiente, rifiutare una proposta di pagamento qualora l'Altra Parte indichi un diverso ordine di destinazione del pagamento. Il Venditore potrà rifiutare il rimborso integrale della somma capitale qualora questa non comprenda gli interessi ancora dovuti e maturati e le spese di riscossione.
- L'Altra Parte non avrà mai il diritto di compensare qualsiasi importo dovuto al Venditore.
- Le contestazioni sull'importo di una fattura non sospendono l'obbligo di pagamento. L'Altra Parte che non ha il diritto di invocare la Sezione 6.5.3 (Articoli da 231 a 247 del Libro 6 del Codice Civile olandese) non ha inoltre il diritto di sospendere il pagamento di una fattura per qualsiasi altro motivo.
Articolo 8. Riserva di proprietà.
- Tutti gli articoli consegnati dal Venditore ai sensi del contratto rimarranno di proprietà del Venditore fino a quando l'Altra Parte non avrà adempiuto correttamente a tutti gli obblighi previsti dal/i contratto/i concluso/i con il Venditore.
- La merce consegnata dal Venditore soggetta a riserva di proprietà ai sensi del comma 1 non può essere rivenduta e non può mai essere utilizzata come mezzo di pagamento. La Controparte non è autorizzata a impegnare o gravare in altro modo i beni soggetti a riserva di proprietà.
- L'Altra Parte deve sempre fare tutto ciò che ci si può ragionevolmente aspettare da lei per garantire i diritti di proprietà del Venditore.
- Se terzi pignorano la merce consegnata con riserva di proprietà o desiderano stabilire o far valere diritti su di essa, l'altra parte è tenuta a informarne immediatamente il venditore.
- Il Contraente si impegna ad assicurare e mantenere assicurata la merce consegnata con riserva di proprietà contro i danni da incendio, esplosione e acqua nonché contro il furto e a mettere a disposizione la polizza di tale assicurazione per l'ispezione da parte del Venditore su richiesta. In caso di pagamento assicurativo, il Venditore avrà diritto a questo denaro. Nella misura necessaria, l'Altra Parte si impegna preventivamente nei confronti del Venditore a collaborare in tutto ciò che potrebbe essere necessario o auspicabile in tale contesto.
- Nel caso in cui il Venditore intenda esercitare i propri diritti di proprietà indicati nel presente articolo, l'Altra Parte autorizza preventivamente, incondizionatamente e irrevocabilmente, il Venditore e i terzi a farsi incaricare dal Venditore di entrare in tutti quei luoghi in cui si trovano i beni del Venditore e di riprendere quelle merci.
Articolo 9. Garanzie, accertamenti e reclami, termine di prescrizione
- I beni che devono essere consegnati dal Venditore soddisfano i requisiti e gli standard abituali che possono ragionevolmente essere stabiliti per loro al momento della consegna e ai quali sono destinati in caso di normale utilizzo nei Paesi Bassi. La garanzia di cui al presente articolo si applica ai beni destinati ad essere utilizzati nei Paesi Bassi. In caso di utilizzo al di fuori dei Paesi Bassi, l'Altra Parte stessa dovrà verificare se sono idonei all'utilizzo lì e soddisfano le condizioni stabilite per essi. Il Venditore può in tal caso stabilire altre garanzie e altre condizioni rispetto alla merce da consegnare o al lavoro da eseguire.
- La garanzia di cui al paragrafo 1 del presente articolo si applica per un periodo di 3 mesi dopo la consegna, salvo diversa conseguenza derivante dalla natura della merce consegnata o diverso accordo tra le parti. Se la garanzia fornita dal Venditore riguarda un bene prodotto da terzi, la garanzia è limitata a quella fornita dal produttore del bene per lo stesso, salvo diversa indicazione.
- Il Venditore accetta solo la responsabilità per difetti che l'Altra Parte dimostra essersi verificati prima o durante il periodo di garanzia, esclusivamente o prevalentemente come risultato diretto di una produzione impropria o di una lavorazione impropria scelta dal Venditore o come risultato di materiali difettosi utilizzati dal Venditore. Se il difetto è il risultato di qualsiasi altra causa, il Venditore non sarà responsabile.
- Qualsiasi forma di garanzia decade qualora sia insorto un difetto a causa o derivante da un uso sconsiderato o improprio o successivo alla data di scadenza, da un'errata conservazione o manutenzione da parte della Controparte e/o di terzi quando, senza il consenso scritto di il Venditore, l'Altra Parte o terzi hanno apportato modifiche o tentato di apportare modifiche all'oggetto, hanno allegato ad esso altri articoli che non avrebbero dovuto essere allegati o se questi sono stati lavorati o trattati in modo diverso da quanto prescritto. Né l'Altra Parte ha diritto ad alcuna garanzia se il difetto si è verificato a causa o come risultato di circostanze al di fuori del controllo del Venditore, comprese le condizioni meteorologiche (come, ad esempio, ma non limitate a precipitazioni o temperature estreme) eccetera.
- L'Altra Parte è obbligata a esaminare la merce consegnata o a farla esaminare immediatamente nel momento in cui la merce gli viene messa a disposizione o il lavoro in questione viene eseguito. L'Altra Parte dovrà verificare se la qualità e/o la quantità dei beni consegnati corrisponde a quanto concordato e soddisfa i requisiti concordati dalle parti a tale riguardo. Eventuali difetti visibili dovranno essere denunciati per iscritto al Venditore entro sette giorni dalla consegna. Eventuali difetti non visibili dovranno essere denunciati al Venditore immediatamente e comunque non oltre quattordici giorni dalla loro scoperta. La denuncia dovrà contenere una descrizione quanto più dettagliata possibile del difetto, affinché il Venditore possa rispondere adeguatamente. L'Altra Parte deve dare al Venditore l'opportunità di indagare su un reclamo (o di farlo indagare).
- Se l'Altra Parte reclama in tempo, questa non sospenderà il proprio obbligo di pagamento. La Controparte resterà in tal caso obbligata anche a prendere in consegna e pagare la restante merce ordinata.
- Se un difetto viene denunciato successivamente, l'Altra Parte non avrà più diritto alla riparazione, alla sostituzione o al risarcimento.
- Se è stato stabilito che un bene è difettoso e un reclamo tempestivo è stato presentato a tale riguardo, il Venditore sostituirà il bene difettoso entro un periodo di tempo ragionevole dopo averlo ricevuto indietro o, se la restituzione del bene non è ragionevolmente possibile, notifica scritta del difetto da parte dell'Altra Parte, a discrezione del Venditore, o provvederà alla riparazione del bene o pagherà all'Altra Parte una commissione di sostituzione. In caso di sostituzione, l'Altra Parte sarà tenuta a restituire l'articolo sostituito al Venditore e a trasferirne la proprietà al Venditore, a meno che il Venditore non indichi diversamente.
- Se si accerta che un reclamo è infondato, i costi sostenuti dal Venditore, compresi i costi di ricerca, saranno interamente a carico dell'Altra Parte.
- Dopo la scadenza del periodo di garanzia, tutti i costi di riparazione o sostituzione, comprese le spese amministrative, di spedizione e di chiamata, saranno addebitati all'Altra Parte.
- Nonostante i termini di prescrizione previsti dalla legge, il termine di prescrizione per tutte le pretese e le difese contro il Venditore e i terzi coinvolti dal Venditore nell'esecuzione di un contratto è di un anno.
Articolo 10. Responsabilità
- Qualora il Venditore dovesse essere responsabile, tale responsabilità sarà limitata a quanto disciplinato nella presente disposizione.
- Il Venditore non è responsabile per danni di qualsiasi tipo derivanti dal fatto che il Venditore ha fatto affidamento su informazioni errate e/o incomplete fornite da o per conto dell'Altra Parte.
- Il venditore non sarà responsabile per:
- Per i dati contenuti in brochure, cataloghi, offerte, ecc.;
- Danni indiretti, danni consequenziali, danni immateriali, perdita di profitto, mancati risparmi e danni dovuti a stagnazione dell'attività e danni aziendali o ambientali, che sono correlati o derivanti dalla (conclusione del) contratto nonché dalla natura e dall'uso del merce consegnata;
- Danni causati da dolo o colpa grave delle persone ausiliarie.
- Se il Venditore dovesse essere responsabile per eventuali danni, la responsabilità del Venditore sarà limitata al massimo ad una volta il valore della fattura dell'ordine, almeno alla parte dell'ordine a cui si riferisce la responsabilità.
- La responsabilità del Venditore sarà in ogni caso sempre limitata all'importo pagato dal suo assicuratore nel caso in questione.
- Il venditore sarà responsabile solo per i danni diretti.
- Per danno diretto si intendono esclusivamente i costi ragionevoli sostenuti per determinare la causa e l'entità del danno, nella misura in cui la determinazione si riferisce al danno ai sensi dei presenti termini e condizioni, eventuali costi ragionevoli sostenuti per far sì che la prestazione difettosa del Venditore sia conforme al contratto, nella misura in cui possono essere attribuiti al Venditore, e costi ragionevoli sostenuti per prevenire o limitare i danni, nella misura in cui l'Altra Parte dimostra che tali costi hanno portato ad una limitazione del danno diretto di cui alle presenti condizioni generali.
- Le limitazioni di responsabilità contenute nel presente articolo non si applicano se il danno è dovuto a dolo o colpa grave da parte del Venditore o dei suoi dipendenti dirigenti.
Articolo 11. Trasferimento del rischio
- Il rischio di perdita, danno o deprezzamento passerà all'Altra Parte nel momento in cui i beni passano sotto il controllo dell'Altra Parte.
Articolo 12. Indennizzo
- L'Altra Parte manleva il Venditore da eventuali pretese di terzi che subiscano danni in relazione all'esecuzione del contratto e la cui causa sia imputabile a soggetti diversi dal Venditore.
- Qualora il Venditore possa essere ritenuto responsabile nei confronti di terzi per tale motivo, l'Altra Parte sarà obbligata ad assistere il Venditore sia in via stragiudiziale che giudiziale e a fare immediatamente tutto ciò che ci si può aspettare da lui in quel caso. Qualora l'Altra Parte non adotti misure adeguate, il Venditore avrà il diritto, senza preavviso, di adottarle egli stesso. Tutti i costi e i danni derivanti dal Venditore e da terzi saranno interamente a carico e rischio dell'Altra Parte.
Articolo 13. Proprietà intellettuale
- Il Venditore dichiara che, per quanto a sua conoscenza, i prodotti non violano alcun diritto di proprietà intellettuale di terzi applicabile nei Paesi Bassi. Tuttavia, il Venditore non potrà risarcire l'Altra Parte per eventuali violazioni dei diritti di proprietà intellettuale di terzi.
- L'Altra Parte garantisce che non violerà (né consentirà o consentirà a terzi di farlo) alcun diritto di proprietà intellettuale del Venditore, o dei suoi fornitori, rispetto ai prodotti, ad esempio copiando, elaborando o imitando i prodotti.
- L'Acquirente riconosce espressamente che tutti i diritti di proprietà intellettuale delle informazioni visualizzate, delle comunicazioni o di altre espressioni relative ai prodotti e/o al sito Internet appartengono al Venditore, ai suoi fornitori o ad altri aventi diritto.
- Il Venditore si riserva i diritti e i poteri che gli spettano ai sensi del Copyright Act e di altre leggi e regolamenti intellettuali. Il Venditore ha il diritto di utilizzare le conoscenze acquisite durante la conclusione del contratto anche per altri scopi, nella misura in cui nessuna informazione strettamente confidenziale dell'Altra Parte venga portata a conoscenza di terzi.
Articolo 14. Privacy
- Se l'Altra Parte stipula un accordo con il Venditore, i dati personali saranno trattati dal Venditore al fine di elaborare l'ordine. Questi dati personali saranno inclusi dal Venditore nel suo file cliente.
- Il Venditore dovrà rispettare il Regolamento generale sulla protezione dei dati durante il trattamento dei dati personali e tratterà i dati personali dei propri clienti con cura.
- Tutti i dati personali che il Venditore riceve dall'Altra Parte o raccoglie lui stesso nell'esecuzione del Contratto sono soggetti all'obbligo di riservatezza nei confronti di terzi. Il Venditore non utilizzerà queste informazioni per scopi diversi da quelli per cui le ha ottenute, a meno che non siano presentate in una forma tale da non poter risalire agli interessati. Questo obbligo di riservatezza non si applica:
- nella misura in cui l'Altra Parte ha dato esplicito consenso a fornire le informazioni a terzi;
- se fornire le informazioni a terzi è logicamente necessario per l'esecuzione del Contratto;
- se esiste un obbligo legale di fornire le informazioni a terzi; O
- qualora i dati personali siano forniti a soggetti terzi nella loro qualità di Subresponsabili del trattamento.
Articolo 15. Legge applicabile e controversie.
- Tutti i rapporti giuridici di cui è parte il Venditore sono regolati esclusivamente dalla legge olandese, anche se un obbligo viene eseguito in tutto o in parte all'estero o se la parte coinvolta nel rapporto giuridico è domiciliata lì. È esclusa l'applicabilità della Convenzione di Vienna sulle vendite.
- Il tribunale della sede d'affari del venditore è competente esclusivamente a conoscere delle controversie, a meno che la legge non prescriva diversamente in modo imperativo. Tuttavia, il Venditore ha il diritto di sottoporre la controversia al tribunale competente secondo la legge.
- Le parti ricorreranno al tribunale solo dopo aver compiuto ogni sforzo per risolvere la controversia di comune accordo.
Articolo 16. Ubicazione e modifica dei termini e delle condizioni
- Il Venditore si riserva il diritto di modificare unilateralmente i Termini e Condizioni.
- Fa sempre fede l'ultima versione depositata oppure quella valida al momento della costituzione del rapporto giuridico con il Venditore.
- Per la sua interpretazione è sempre determinante il testo olandese delle condizioni generali.